首页 » 人工智能 » 东京奥运会口号宣告“United by Emotion”该若何翻译?丨达人分享

东京奥运会口号宣告“United by Emotion”该若何翻译?丨达人分享

中建八局装饰工程通讯 2025-03-15 0

扫一扫用手机浏览

文章目录 [+]

近日,日本奥组委发布了2020年东京奥运会及残奥会的口号:

United by Emotion

东京奥运会口号宣告“United by Emotion”该若何翻译?丨达人分享 东京奥运会口号宣告“United by Emotion”该若何翻译?丨达人分享 人工智能

东京奥运会官网对这句口号的阐明是这样的:

东京奥运会口号宣告“United by Emotion”该若何翻译?丨达人分享 东京奥运会口号宣告“United by Emotion”该若何翻译?丨达人分享 人工智能
(图片来自网络侵删)

The motto emphasizes the power of sport to bring together people from diverse backgrounds of every kind and allow them to connect and celebrate in a way that reaches beyond their differences.

这个口号强调了体育的力量将不同背景的人汇聚一堂,让他们以一种超越差异的办法,连接彼此,共同庆祝。

motto:n.口号

reach beyond:超越

本日咱们就来聊聊这个口号:United by Emotion。

字面意思相信大家都懂,united表示“联络的”,介词 by引出施动方——emotion(情绪),字面含义便是:情绪让我们联络。

看看日方的解释:

日本媒体宣布该口号时均用了上述通稿。

“東京五輪の大会”便是“东京奥运会”的意思。

“United by Emotion”后面加了个括号,里面写了这句日文:感動で、私たちは一つになる。

前面的“感動で”就表示“冲动”,后面的“私たちは一つになる”便是“让我们联络”的意思。

可见日方的本意是:冲动让我们联络起来。

日方可能是先写好日文口号再翻译成英语的。
换句话说,他们想在英文中找一个能表示“冲动”的单词,末了确定为“emotion”。

但“emotion”跟“冲动”还是有一定的偏差,我们先看看 emotion 是什么意思:

《牛津词典》给出的定义是:

a strong feeling such as love, fear or anger; the part of a personʼs character that consists of feelings

一种强烈的感情,比如爱、恐怖、愤怒;或者指人的感情

来看两个例句:

◆ He lost control of his emotions.

他感情失落控。

◆ They expressed mixed emotions at the news.

他们对这个表现出繁芜的感情。

可见emotion是一个含义更宽泛的中性词,类似“感情”,而日方想表达的意思是“冲动”。
人有很多种“感情”,而“冲动”只是个中一种。

日文本意或是指“我们被美好的事物打动,并产生强烈的情绪共鸣”。

***之以是会用 emotion 一词,可能跟近些年日本年轻人的盛行语——“エモい ”有关。

“エモい”是“emoi”的发音,正式来自于英语里的 emotion,类似中文里的“超震荡!

比如看到满天飘舞的樱花,你可以说一声:“エモい~~”,表示“太美了、太震荡了、激动极了”,有点像中国互联网上的语气词“AWSL”(“啊~我去世了”的拼音首字母)。

可见***把“emotion”这个词窄化了,变成了“冲动”。

末了,我们聊聊“united by emotion” 如何翻译成中文。

在宣布中,新华网翻译成了“激情聚会”。

不少网友给出了自己的版本,比如:

◆ 因情相聚

◆ 共此情

◆ 缘分让我们相聚

这些翻译中,我最喜好的还是“共此情”,言简意赅。

如果让我来翻译,我以为可以刀切斧砍一点,比如“冲动共聚你我”,或者文艺一点,如“天涯共此情”等等。

目前,海内还没有统一的正式译法,你以为“united by emotion”该如何翻译呢?

本文转自“侃英语”,仅代表作者个人不雅观点

China Daily热词演习营上线啦!

标签:

相关文章

电子电气产品中RoHS测试介绍

RoHS指令的详细运用范围包括大型家用电器、小型家用电器、IT和通讯设备、消费性设备、照明设备、电子及电器工具、玩具、休闲和体育器...

人工智能 2025-03-20 阅读0 评论0