首页 » 互联通信 » 广告片拍摄制作合同(中英文比较)

广告片拍摄制作合同(中英文比较)

浙江亚厦装饰股份通讯 2025-01-04 0

扫一扫用手机浏览

文章目录 [+]

广告片拍摄制作条约(中英文对照)

CONTRACT OF ADVERTISING FILM SHOOTING PRODUCTION

广告片拍摄制作合同(中英文比较) 广告片拍摄制作合同(中英文比较) 互联通信



广告片拍摄制作合同(中英文比较) 广告片拍摄制作合同(中英文比较) 互联通信
(图片来自网络侵删)

目录 TABLE OF CONTENTS

第一条 委托事变

Article 1 Commitment

第二条 做事用度及付款办法

Article 2 Service Fees and Payment

第三条 甲方权利与责任

Article 3 Party A ‘s Rights and Obligations

第四条 乙方权利与责任

Article 4 Party B’s Rights and Obligations

第五条 广告片的版权

Article 5 Copyright of advertisement film

六、保密条款

6. Confidentiality

第七条 违约处理

Article 7 Breach of Contract

第八条 其他约定

Article 8 Miscellaneous



部分章节示例如下:

甲乙双方根据《民法典》、《著作权法》和干系法律、法规的规定,在平等互利、老实取信的根本上平等协商,就甲方委托乙方完成广告片拍摄制作事宜达成如下协议:

Parties A and B, in accordance with the provisions of the Civil Code, the Copyright Law and relevant laws and regulations, on the basis of equality and mutual benefit, honesty and trustworthiness, and through equal consultation, Party A entrusted Party B to complete the filming and production of advertising film to reach the following agreement:



第一条 委托事变

Article 1 Commitment

1.1 广告片制作哀求:

1.1 Requirements of Advertising film production:



1.1.1广告片规格:超高清*** 1080P或4K

1.1.1 Specification of advertisement film: Ultra HD video 1080P or 4K.



1.1.2广告片成品数量: 1套

1.1.2 Number of finished advert films: 1 set



1.1.3广告片长度: 5-8分钟

1.1.3 Length of advert film: 5-8 minutes



1.1.4拍摄周期:五天 (从甲方支付第一笔款项越日算起)

1.1.4 Shooting cycle: five days (counting from the day upon Party A’s the first payment)



1.1.5制作周期:十天

1.1.5 Production cycle: ten days



第二条 做事用度及付款办法

Article 2 Service Fees and Payment



1、本条约项下广告片的后期制作和其他干系用度除因甲方缘故原由所导致的用度增加外,甲方无需再向任何一方支付条约总金额外的任何其他用度。

1. No cost of post-production and other related of the advertisement film hereunder, except for any increased costs due to Party A’s reason, shall be paid by Party A which shall not to effect payment beyond the total amount stated hereof to any party.

第三条 甲方权利与责任

Article 3 Party A ‘s Rights and Obligations



1、甲方有权提出建媾和创作思路,使影片更符合甲方哀求的宣扬内涵,并有权对乙方提交的方案提出修正见地。
乙方应该按照甲方见地修正。

1. Party A has the right to put forward suggestions and creative ideas to make the film more conform to the propaganda connotation required by Party A, and has the right to put forward modifications to the proposal submitted by Party B which shall effect modification thereof subject to Party A's opinion.



2、条约履行期间,甲方如对乙方项目小组职员的事情不满意,有权提出改换职员;

2. During the performance of the contract, Party A, if not satisfied with Party B's work personnel, has the right to propose replacement of personnel of Party B's project team.



3、甲方应向乙方供应制作所需的干系根本资料,包括干系的笔墨、图片资料等,并担保资料的真实性、利用权合法性及有效性。
如甲方供应的笔墨图片资料有缺失落、供应延迟,或无法正常利用之环境,由此造成的危害后果应由甲方承担。

3. Party A shall provide Party B with the relevant basic information required for the production, including relevant text, picture information, and ensure the authenticity, the legitimacy of the right to use and validity of the information. Where the text and picture information provided by Party A is missing, delayed, or cannot be used normally, Party A shall bear the damage caused thereby.



第四条 乙方权利与责任

Article 4 Party B’s Rights and Obligations



1、乙方卖力拍摄前的文本创意撰写、分镜头拍摄、字幕、配音、剪辑和合成等全部制作过程。
乙方将根据甲方提出的见地和哀求,对广告片的文本创意、拍摄和编辑质量及时做出调度、修正,直至双方认可。

1. Party B is responsible for all the production processes prior to shooting including text creative writing, sub-shot shooting, subtitling, dubbing, editing and synthesis. Party B will, in accordance with the opinions and requirements put forward by Party A, make timely adjustments and modifications to the text creativity, shooting and editing quality of the advertisement film, until the parties effect approval thereof.



2、乙方在拍摄制作过程中应与甲方进行及时、充分的互换,有利于拍摄制作的顺利开展。
乙方及时将每次修正、编辑的电影提交甲方,包括初稿、修正稿和定稿。
双方对每次电影稿的交卸应该由详细包办人具名办理。

2. Party B shall, during the filming and production process, communicate with Party A timely and sufficiently, which is conducive to the smooth progress of filming and production. Party B shall submit each revised and edited film to Party A in time, including the first draft, revised draft and final draft. The handover of each film draft by the parties shall be handled by the signature of the specific operator.



第五条 广告片的版权

Article 5 Copyright of advertisement film



在甲方正式具名吸收乙方制作的广告片并支付条约约定的用度之后,本条约所涉的广告片的版权归甲方所有。

Upon Party A officially signs and accepts the advertisement film produced by Party B and pays the contracted fee, the copyright of the advertisement film covered by this contract shall belong to Party A.









标签:

相关文章

昆山赛格打造机械人O2O做事新模式

当前新一轮科技革命和家当变革正在孕育兴起,环球科技创新呈现出新的发展态势和特色,这是我国加快转变经济发展办法形成历史交汇的主要机遇...

互联通信 2025-01-25 阅读0 评论0

工厂宣传标语大年夜全(收藏备用)

Word文档下载见文末◆ 企业文化宣扬标语(J类 ◆ 1. 安全第一,预防为主。生命宝贵,安全第一。2. 安全生产,大家有责。遵...

互联通信 2025-01-25 阅读0 评论0

2023腾讯高校游戏创意制作大年夜赛开启

2023腾讯高校游戏创意制作大赛已开启报名聚焦正向代价探索实践,开启双赛道创新主题多年来,腾讯高校游戏创意制作大赛均聚焦于时期浪潮...

互联通信 2025-01-25 阅读0 评论0