Now's your chance to buy these items at knockdown prices.
机会难得,价格超低!
2. What a good deal!

字面意思便是“一桩好交易”,即 “划算、便宜”
Really? What a good deal! Where did you get it?
真的吗?真便宜!你在哪里买到的?
3. That is a (real) bargain/What a bargain! /ˈbαr: gɪn/
bargain 有“特价商品”的意思,则指廉价出售的商品
What a bargain/ That is a (real) bargain, let's buy it.
这么便宜,让我们买了吧。
4. That's a steal!
便宜货,险些都算不上掏了钱就可以买到,多用于美国非正式口语
That meal only costs 200 Yuan, that's a steal!
这餐只花了200块,真便宜!
5. for a song
价格不贵,特殊便宜。这个习惯用语可以追溯到十六世纪晚期。最早的时候,For a Song是指给街头艺人的便士,也便是几个小钱的意思。
We bought this car for a song.
我们买的这辆车非常便宜。
表示“砍价、便宜点”的干系表达
Can you come down a bit?/ Can you offer a lower price?
你可以便宜点吗?
Any discount?
有折扣吗?