首页 » 智能家居 » 垃圾分类“逼疯”阿拉上海宁敲黑板:这些常识点必须要拎清

垃圾分类“逼疯”阿拉上海宁敲黑板:这些常识点必须要拎清

深圳市名雕装饰股份通讯 2025-02-18 0

扫一扫用手机浏览

文章目录 [+]

“你是什么垃圾

(What kind of waste do you belong to?)

垃圾分类“逼疯”阿拉上海宁敲黑板:这些常识点必须要拎清 垃圾分类“逼疯”阿拉上海宁敲黑板:这些常识点必须要拎清 智能家居

干垃圾?

垃圾分类“逼疯”阿拉上海宁敲黑板:这些常识点必须要拎清 垃圾分类“逼疯”阿拉上海宁敲黑板:这些常识点必须要拎清 智能家居
(图片来自网络侵删)

湿垃圾?

可回收垃圾?

还是有害垃圾?”

阿拉上海宁见面的问候语盛行开来。

当全国高下都在关注高考考生、成绩及招生的时候,上海公民有着分歧凡响的旋律——被垃圾分类支配的恐怖。
你以为被垃圾分类问题纠缠的只是家里卖力倒垃圾的大人吗?那你错了!
垃圾分类知识已被纳入全市初中学业水平考试,垃圾分类,将从娃娃抓起。

随时随地练练手,做个遵法好公民

带上我的小包包,成为街上最靓仔

这一改进环境节约资源的新举措

未来如何向全国推广呢?

从住房和城乡培植部获悉

到2020年底

先行先试的46个重点城市

要基本建成垃圾分类处理系统

这46个重点城市包括

北京、天津、上海、重庆、石家庄、邯郸、太原、呼和浩特、沈阳、大连、长春、哈尔滨、南京、苏州、杭州、宁波、合肥、铜陵、福州、厦门、南昌、宜春、郑州、济南、泰安、青岛、武汉、宜昌、长沙、广州、深圳、南宁、海口、成都、广元、德阳、贵阳、昆明、拉萨、日喀则、西安、咸阳、兰州、西宁、银川、乌鲁木齐。

看吧,垃圾分类的知识点不但是上海宁必备了~

那么

垃圾到底是怎么分类的呢?

垃圾分类

↓↓↓

waste sorting

garbage Classification

trash separation

生活垃圾紧张分为有毒垃圾、可回收垃圾、湿垃圾、干垃圾四类

1. 有害垃圾 hazardous waste

involving risk or danger, especially to sb's health or safety.

2. 可回收物 recyclable waste

可回收物有纸类(Paper),塑料(Plastic),玻璃(Glass),织物(Textile),金属(Metal)等。

3. 湿垃圾 household food waste

湿垃圾紧张指厨余(食品)垃圾。

4. 干垃圾 dry waste/residual waste

干垃圾可以理解成除上述几类之外的其他垃圾。

例:

Dry waste can includes paper and cardboard, tin cans, plastic bottles, or glass

干垃圾包括:易拉罐塑料瓶或玻璃,砖瓦陶瓷,尘土,已污染的卫生纸/纸巾,难以回收以及暂无回收利用代价的废弃物等。

为了便于区分,网友们还想出了一个好办法:

猪能吃的叫湿垃圾;

猪都不吃的叫干垃圾;

猪吃了会去世的叫有害垃圾;

可以卖出去换猪的叫可回收垃圾。

其他说法:

有机垃圾 organic waste

菜叶 vegetable peelings

食品残渣 leftover food

关于“垃圾”:

1. trash

①trash可以用来指“不值得尊重的人”,是非正式用语。

例:

I don’t believe my brother dated Anna, she’s trash.

我真不敢相信我的哥哥竟然曾经和Anna交往过,她切实其实便是垃圾。

②当trash被作为动词利用的时候,是非正式用语,表示“扔弃、丢弃,严重破坏、拆毁”或者“剧烈批评”。

例:

I try to trash all junk mail as soon as I receive it.

我准备一收到垃圾来信就立时扔掉。

2. waste

①waste作为名词的时候,它是一个正式用语,最常用的意思是“没有利用代价的东西,包括废品、垃圾、废物、废物”或“韶光、金钱、精力等的摧残浪费蹂躏”。

例:

The amount of waste we produce in the house every year is astonishing.

我们一家一年所产生的垃圾切实其实令人不可思议。

②waste作为动词时的常用意思是“由于没有合理运用而造成摧残浪费蹂躏”。

例:

I don’t want to waste my time on this.

我不想为这事儿摧残浪费蹂躏我的韶光。

3. garbage与rubbish

①“垃圾”在美国、加拿大等美语国家是garbage,在英国是rubbish。
这两个词还可以用来比喻没有代价的东西或事情、瞎话或者是废话。

例:

She was talking rubbish in the meeting.

她在会上的发言都是废话。

②rubbish的词性比garbage要多一些,它除了可以当名词之外,还可以作为动词,意思是“强烈地批评,把什么东西或想法说成一文不值”。

例:

I don’t understand why everyone keeps rubbishing my idea?

我不明白为什么每个人都以为我的想法一文不值?

garbage是垃圾的美式英语说法;rubbish是英式英语垃圾的意思;trash也是美式英语垃圾的意思,但是它也可以用来指不值得尊重的人;waste是一个正式用语指没有利用代价的东西或是摧残浪费蹂躏。
而rubbish作为形容词,意思便是“不会,没有能力做某件事情” 。

例:

I’m rubbish at playing computer games.

我对电子游戏一窍不通。

垃圾分类已经开始

详细什么时候轮到你

还不得知

不过我们可以提前学习

提前准备~

英语高能高分,就上New Channel~

关注【轻松学英文】(xhdenglish)微信"大众号,每天轻松学英文~

标签:

相关文章

元旦促销筹划(精选15篇)

1、营造开愉快心 欢畅的融洽气氛,塑造新年新曙光,新年新气候的觉得。觉得好,什么都好。 2、通过全国统一的行动和主题推广,为...

智能家居 2025-02-18 阅读0 评论0