The country will encourage the enterprises to contribute more to the real economy by actively expanding effective investment and optimizing the investment layout and structure, said the State-owned Assets Supervision and Administration Commission (SASAC) of the State Council, adding that cultivating new quality productive forces is an important task during this whole process.
这是2023年11月28日在深圳比亚迪总部拍摄的混动技能平台展区。图片来源:新华社
【知识点】

新质生产力有别于传统生产力,涉及领域新、技能含量高,依赖创新驱动是个中关键。从经济学角度看,新质生产力代表一种生产力的跃迁。它是科技创新在个中发挥主导浸染的生产力,高效能、高质量,差异于依赖大量资源投入、高度花费资源能源的生产力发展办法,是摆脱了传统增长路径、符合高质量发展哀求的生产力,是数字时期更具领悟性、更表示新内涵的生产力。
“新质生产力”,出发点是“新”,关键在“质”,落脚于“生产力”。***大强调,“科技是第生平产力、人才是第一资源、创新是第一动力”。实验室里的新技能,还须要通过新家当,不断形成推动经济社会发展的新动能。“十四五”方案和2035年远景目标纲要提出,在类脑智能、量子信息、基因技能、未来网络、深海空天开拓、氢能与储能等前沿科技和家当变革领域,组织履行未来家当孵化与加速操持,谋划布局一批未来家当。
【主要讲话】
发展新质生产力是推动高质量发展的内在哀求和主要着力点,必须连续做好创新这篇大文章,推动新质生产力加快发展。
Developing new quality productive forces is the intrinsic requirement and an important focus of promoting high-quality development, and it's necessary to continue to well leverage innovation to speed up the development of new quality productive forces.
——2024年1月31日,***在二十届中心政治局第十一次集体学习时的主要讲话
【干系词汇】
高质量发展
high-quality development
新的生产力理论
a new productivity theory
中国日报网英语点津事情室(本文于“学习强国”学习平台首发)
来源:中国日报网