中国春联,以及个中的平平仄仄,流传了千年。本日,它又有若何的新风尚?
春联里的“百口福”
如果说,置年货、挂春联、挑灯笼是中国春节的标配,那么低廉甜头春联便是深圳“90后”工程师梁婷珺一家的春节标配。

尾月二十九,梁婷珺遵照童年时爷爷的教诲,在条案上铺好正丹纸,研墨、构思,一字一句工致成联,一笔一划着墨书写。姑姑、姑丈在她身后,姐弟和爸妈围在她旁边,预测着下联。
平日里一家人各奔东西,年终时候才能相聚。写春联,无疑为每次的团圆做了媒,“红对联挑起来,才以为年真正开始了。”梁婷珺见告,“爷爷说‘无联不成春’。”
关于春联,梁爷爷留下的讲究和说法还有很多。比如,正大门四字联,次大门五字联,小门七字联,堂联为十一眼或十三眼。他还说,是南迁而来的客家人,把中原的春联文化带到了南方。
“不能鄙视写春联、猜字谜、挑花灯等祖辈留下的文化,这些是我们的财富。”爷爷去世后,一家人手写春联的习气一贯保留下来。算起来,每写一次春联,便是一幅团圆的百口福。
一家人搬出纸墨笔砚,展开红纸,对对子、写春联、交流春联的过程,给新春佳节添了些许仪式感。“一笔一划,你一言我一语,放慢了生活的节奏。我们都很珍惜每年的这个时候。”
对梁家来说,春联意味着团圆和传承。
春联里的“买卖经”
“千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。”“80后”李超当年在小学语文课长进修王安石的这首《元日》时并没有想到,可以从“旧符”“新桃”里掘出生意经。
从2016年底到2017年1月,每天都有很多人从李超的淘宝店里“订制”春联。李超先容,以前自己的淘宝店主要依藉端乡货源,做些宣纸和墨汁买卖,自从去年有人通过“旺旺”问他,可不可以找人手写春联时,李超创造了新的商机。
“现在人们想法也多,不再喜好千篇一律、老式的机打春联,而是喜好贴些特殊的、或者干脆自己对春联。”李超开始动手探求能写字儿的人。
张福忠是李超的远房亲戚,是当地州里医院的一名年夜夫。由于字写得秀气、俊秀,每逢过年、或有人结婚时,总有街坊、朋友找他写“福”写“喜”、写对子。
“一顿酒之后,张福忠答应帮我忙,说写写试试。”作为回报,每写一百幅春联,李超也给张福忠包个红包。
他们俩都没想到的是,订单越来越多,多的时候一天能有好几百个。从去年10月份开始接单,到年前一周,张福忠已写了近万幅。“托互联网的福,全国各地的人,家里都能贴上我写的春联。”
更让张福忠兴趣盎然的是,从全国各地“飞”来的订单里,许多网民自创的春联妙趣横生。“紫燕衔春,染绿风儿萌哒哒;金鸡报晓,啼红日子乐呵呵”“梅花喷鼻香自苦寒来,职称考试门门过”……
不少收到春联的买家很满意,专门点评春联上的字儿写得好。张福忠笑笑说,“我这新的一年更得好好练字了!
”
春联里的中国之美
“80后”英国白领玛丽,在北京市朝阳区酒仙桥路事情。除夕前夜,她收到了中国朋友寄来的春联。
“似剪东风裁画卷,如歌日子唱鸡年。”只管不能确切明白含义,但借助电子词典,玛丽可以流畅地读出高下联。
她按照朋友的“提醒”将高下联贴到大门两侧,立时自拍,并发给远在曼彻斯特的爸妈。“哈哈,我知道春联,它相称于我们圣诞时家家户户门脸上的冬青花环(Holly Wreath)。”
一次在北京措辞大学的学术互换中,她得知春联是楹联的一种。简明的语句,精妙的词汇,幽美的韵律,独特的艺术魅力和文学代价,造诣了春联这一中国独占的艺术形式。
玛丽见告,一次去东南亚的旅途中,她在越南中部一个小地方,见到当地40岁旁边的中年妇女带着孩子到寺里,乞降尚在赤色的“对联纸”上竖写汉字。“彷佛也是2月初,虽然当年的我还不识汉字,但我知道那对母子将这作为一种祈福的办法,把吉祥和祝愿带回家。”
来到中国四年多,如今玛丽对汉字和汉文化有了越来越多的认识。“汉字是很迷人的笔墨,我喜好与汉字有关的艺术形式。”在她看来,汉字与英文不同,一个字有可能有多个含义,由字组成的春联给人一种神秘、玄妙的觉得。
“郑老师见告我,许多在民间流传很广的春联里面,不仅表达了人们对未来的期待,更含有‘和’的中国精神在里面。”
提到春节操持,玛丽愉快不已。“去年我在中国朋友家尝到了手工饺子,今年我们约好去逛庙会。我会在今年的春节里逐步体会这些中国之美。”